Rafael Gaune: "Leer un libro pensando en la traducción es el ejercicio de mayor profundidad que podemos tener de acercamiento con un autor"
El académico del Instituto de Historia UC publica La letra mata, con sus propias traducciones de ensayos escritos por Carlos Ginzburg a lo largo de 20 años y actualizados en un ejercicio en conjunto. Su vigencia en el mundo actual, es total. "Lo esencial acá es leer en forma lenta las cosas para no caer en falsedades o fake news", asegura.